TRT-W Bac de rétention simple soudé à poutres réglables sens largeur

0,00 

Bac en acier galvanisé pour transformateur électrique

La gamme TRT®-W est composée de 14 références standardisées de bacs de rétention monoblocs à façades soudées, galvanisés à chaud, et équipés de poutres de rehausse réglables dans le sens de la largeur. Les TRT-W de SANERGRID® permettent de répondre aux aspects normatifs, techniques et environnementaux des transformateurs électriques à huile diélectrique sous tension en intérieur et extérieur de 160 kVA à 20 MVA.

+

Description

Description

Bac de rétention TRT®-W Sanergrid pour transformateur à huile

Le bac de rétention TRT®-W Sanergrid est une solution robuste, soudée et galvanisée à chaud pour la rétention d’huile diélectrique des transformateurs électriques en intérieur comme en extérieur.

Fabriqué en acier S235 de 3 ou 4 mm, soit environ 0,12 ou 0,16 in, le bac TRT®-W bénéficie d’une galvanisation à chaud et de soudures doubles étanches sur les zones de rétention, avec contrôle qualité unitaire avant sortie d’usine.

Chaque bac est équipé de poutres réglables permettant d’adapter facilement le positionnement du transformateur selon son entraxe, tout en le maintenant au-dessus des eaux résiduelles présentes en fond de bac lors d’une utilisation extérieure.

En pied de bac, deux passages de paroi étanches avec bouchons Inox sont prévus : l’un pour la vidange, l’autre pour l’installation d’un kit SPI® PETRO-PIT® 410, destiné au drainage et à la filtration des eaux pluviales contaminées par hydrocarbures et huiles diélectriques.

Un siphon de sécurité est intégré en partie haute du bac pour évacuer le trop-plein d’eau en cas de fortes pluies ou de blocage du système de filtration, sans évacuer l’huile retenue dans le bac.

Polyvalente, durable et personnalisable, la gamme TRT® Sanergrid est adaptée aux postes électriques neufs, aux rénovations de sous-stations, au stockage de transformateurs et aux installations sous tension.

  • Bac de rétention métallique pour transformateur à huile
  • Acier galvanisé à chaud pour protection anticorrosion
  • Poutres réglables selon l’entraxe du transformateur
  • Passages de paroi étanches avec bouchons Inox
  • Prédisposition SPI® PETRO-PIT® pour drainage filtrant
  • Siphon de sécurité pour trop-plein d’eau sans évacuation d’huile

Pour renforcer la gestion des eaux pluviales, le bac TRT®-W peut être associé aux filtres anti-hydrocarbures SPI® distribués par Sanergrid, conçus pour le drainage passif et sécurisé des eaux polluées.

Accessoires et options

Réflexion durant quelques secondes
Langue Version plus courte et mots-clés variés
Français Cartouche filtrante P-PIT-FR3-416 pour esters naturels, intégrée à un bac de rétention souple Sanergrid pour transformateur, pour le drainage des eaux polluées et la protection du filtre.
English P-PIT-FR3-416 filter cartridge for natural esters, integrated into a Sanergrid flexible containment bund for transformers, designed for polluted water drainage and filter protection.
Español Cartucho filtrante P-PIT-FR3-416 para ésteres naturales, integrado en un cubeto flexible de retención Sanergrid para transformadores, para el drenaje de aguas contaminadas y la protección del filtro.
Italiano Cartuccia filtrante P-PIT-FR3-416 per esteri naturali, integrata in una vasca di ritenzione flessibile Sanergrid per trasformatori, per il drenaggio delle acque contaminate e la protezione del filtro.

change : pour des bacs de rétention (oublie le coté bac souple) bac ou réteniton béton suffi

Réflexion durant quelques secondes
Langue Version corrigée
Français Cartouche filtrante P-PIT-FR3-416 pour esters naturels, adaptée aux bacs de rétention Sanergrid pour transformateurs et au drainage des eaux polluées.
English P-PIT-FR3-416 filter cartridge for natural esters, suitable for Sanergrid transformer containment bunds and polluted water drainage.
Español Cartucho filtrante P-PIT-FR3-416 para ésteres naturales, adecuado para cubetos de retención Sanergrid para transformadores y drenaje de aguas contaminadas.
Italiano Cartuccia filtrante P-PIT-FR3-416 per esteri naturali, adatta alle vasche di ritenzione Sanergrid per trasformatori e al drenaggio delle acque contaminate.
Variante avec béton :

Langue Version avec rétention béton
Français Cartouche filtrante P-PIT-FR3-416 pour esters naturels, adaptée aux bacs de rétention béton pour transformateurs et au drainage des eaux polluées.
English P-PIT-FR3-416 filter cartridge for natural esters, suitable for concrete transformer containment pits and polluted water drainage.
Español Cartucho filtrante P-PIT-FR3-416 para ésteres naturales, adecuado para fosos de retención de cemento para transformadores y drenaje de aguas contaminadas.
Italiano Cartuccia filtrante P-PIT-FR3-416 per esteri naturali, adatta alle vasche di ritenzione in cemento per trasformatori e al drenaggio delle acque contaminate.

Réflexion durant 5s
Langue Version SEO courte
Français Filtre PIT-410 disponible dans le kit PETRO-PIT® SPI, distribué par Sanergrid, pour montage sur tout point bas de bac de rétention métallique, skid photovoltaïque ou BESS.
English PIT-410 filter available in the SPI PETRO-PIT® kit, distributed by Sanergrid, for installation on any low point of a metal containment bund, PV skid or BESS.
Español Filtro PIT-410 disponible en el kit SPI PETRO-PIT®, distribuido por Sanergrid, para instalación en cualquier punto bajo de cubeto metálico de retención, skid fotovoltaico o BESS.
Italiano Filtro PIT-410 disponibile nel kit SPI PETRO-PIT®, distribuito da Sanergrid, per installazione su qualsiasi punto basso di vasca metallica di ritenzione, skid fotovoltaico o BESS.
Variante française plus fluide :
Le filtre PIT-410 du kit PETRO-PIT® SPI, distribué par Sanergrid, s’installe sur tout point bas de bac métallique de rétention, skid photovoltaïque ou BESS.

Réflexion durant 4s
Langue Version commerciale optimisée
Français Préfiltre SPI PFC-44 monté sur cartouche filtrante P-PIT-410, proposé par Sanergrid et Synerdis, pour protéger le filtre, limiter son encrassement et fiabiliser la filtration des hydrocarbures.
English SPI PFC-44 pre-filter mounted on a P-PIT-410 filter cartridge, supplied by Sanergrid and Synerdis, to protect the filter, reduce clogging and secure hydrocarbon filtration.
Español Prefiltro SPI PFC-44 montado en cartucho filtrante P-PIT-410, ofrecido por Sanergrid y Synerdis, para proteger el filtro, limitar su obstrucción y asegurar la filtración de hidrocarburos.
Italiano Prefiltro SPI PFC-44 montato su cartuccia filtrante P-PIT-410, proposto da Sanergrid e Synerdis, per proteggere il filtro, limitarne l’intasamento e rendere più affidabile la filtrazione degli idrocarburi.

Réflexion durant quelques secondes
Version plus française, commerciale et technique :

Langue Version commerciale optimisée
Français Cartouche filtrante SPI PETRO-PIT® PIT-410 pour le traitement des eaux de drainage contaminées par huiles diélectriques dans les bacs de rétention. Une solution Sanergrid et Synerdis pour faciliter le respect de la loi sur l’eau, le drainage en continu et la sécurité des installations électriques.
English SPI PETRO-PIT® PIT-410 filter cartridge for treating drainage water contaminated with dielectric oils in containment bunds. A Sanergrid and Synerdis solution designed to support water regulation compliance, continuous drainage and electrical installation safety.
Español Cartucho filtrante SPI PETRO-PIT® PIT-410 para el tratamiento de aguas de drenaje contaminadas por aceites dieléctricos en cubetos de retención. Una solución Sanergrid y Synerdis para facilitar el cumplimiento de la normativa del agua, el drenaje continuo y la seguridad de las instalaciones eléctricas.
Italiano Cartuccia filtrante SPI PETRO-PIT® PIT-410 per il trattamento delle acque di drenaggio contaminate da oli dielettrici nelle vasche di ritenzione. Una soluzione Sanergrid e Synerdis per facilitare il rispetto della normativa sulle acque, il drenaggio continuo e la sicurezza degli impianti elettrici.
Variante française plus courte :
Cartouche SPI PETRO-PIT® PIT-410 pour filtrer les eaux de drainage contaminées par huiles diélectriques en bac de rétention, avec drainage en continu et sécurité renforcée des installations électriques.

ok manque SANERGRID et SYNERDIS

Réflexion durant 4s
Voici la version corrigée avec Sanergrid et Synerdis bien visibles :

Langue Version commerciale optimisée
Français Solution Sanergrid et Synerdis avec cartouche filtrante SPI PETRO-PIT® PIT-410, conçue pour filtrer les eaux de drainage contaminées par huiles diélectriques dans les bacs de rétention, favoriser le drainage en continu et renforcer la sécurité des installations électriques.
English Sanergrid and Synerdis solution with SPI PETRO-PIT® PIT-410 filter cartridge, designed to filter drainage water contaminated with dielectric oils in containment bunds, support continuous drainage and improve electrical installation safety.
Español Solución Sanergrid y Synerdis con cartucho filtrante SPI PETRO-PIT® PIT-410, diseñada para filtrar aguas de drenaje contaminadas por aceites dieléctricos en cubetos de retención, favorecer el drenaje continuo y reforzar la seguridad de las instalaciones eléctricas.
Italiano Soluzione Sanergrid e Synerdis con cartuccia filtrante SPI PETRO-PIT® PIT-410, progettata per filtrare le acque di drenaggio contaminate da oli dielettrici nelle vasche di ritenzione, favorire il drenaggio continuo e rafforzare la sicurezza degli impianti elettrici.

manque aussi norme européennes sur l’eau et séparateur hydrocarbures

go et pour applcaition photovoltaique et rétention en extérieur

Réflexion durant 5s
Version plus fluide et bien structurée :

Langue Version optimisée
Français Transformateur SNCF à huile en poste de traction ferroviaire, installé sur bac de rétention TRT-SP Sanergrid en acier galvanisé à chaud. Le bac intègre des rails de roulement pour maintenir les roues du transformateur, des étriers SANERBLOCK® pour les bloquer en sécurité, un caillebotis CUBE pour circuler sans contact avec les eaux de rétention, ainsi qu’un système de drainage SPI® PETRO-PIT®.
English Oil-filled SNCF transformer in a railway traction substation, installed on a Sanergrid TRT-SP hot-dip galvanized steel containment bund. The bund includes rolling rails to keep the transformer wheels in place, SANERBLOCK® wheel-locking brackets, CUBE grating for safe access without contact with retained water, and an SPI® PETRO-PIT® drainage system.
Español Transformador SNCF en aceite en subestación de tracción ferroviaria, instalado en cubeto de retención TRT-SP Sanergrid de acero galvanizado en caliente. El cubeto integra carriles de rodadura para mantener las ruedas del transformador, estribos SANERBLOCK® para bloquearlas con seguridad, rejilla CUBE para circular sin contacto con las aguas retenidas y sistema de drenaje SPI® PETRO-PIT®.
Italiano Trasformatore SNCF in olio in sottostazione di trazione ferroviaria, installato su vasca di ritenzione TRT-SP Sanergrid in acciaio zincato a caldo. La vasca integra rotaie di scorrimento per mantenere le ruote del trasformatore, staffe SANERBLOCK® per bloccarle in sicurezza, grigliato CUBE per camminare senza contatto con le acque di ritenzione e sistema di drenaggio SPI® PETRO-PIT®.

Je vais te préparer une description HTML propre et commerciale, avec mots-clés en bleu/gras et liens uniquement vers des pages Sanergrid vérifiées pour éviter les URL fausses.

J’ai vérifié les pages Sanergrid utiles : la page TRT-W, le kit PETRO-PIT® 410 et la page des filtres SPI. Je vais éviter les promesses trop juridiques et formuler en “conçu pour / contribue à / facilite”.

Réflexion durant 22s
Voici une version plus claire, commerciale et prête à coller en HTML, avec mots-clés en bleu + gras et liens Sanergrid vérifiés. Les pages officielles confirment notamment la gamme TRT-W, la galvanisation à chaud, les poutres réglables, les traversées étanches, le siphon de sécurité et l’intégration possible d’un kit SPI® PETRO-PIT® 410.

J’ai volontairement gardé une formulation commerciale mais prudente : “prévu pour”, “conçu pour”, “peut être associé”, afin d’éviter toute promesse réglementaire trop absolue.

je vois aps

Je vais te remettre la version en deux parties : d’abord un aperçu lisible sans code, puis le HTML brut à copier-coller. Les balises HTML ne s’affichent pas toujours bien dans le chat selon l’interface.

Réflexion durant 14s
Tu ne le vois peut-être pas parce que le HTML est interprété ou masqué dans le bloc. Voici une version visible en brut, prête à copier-coller dans WordPress / WooCommerce. Les liens Sanergrid ci-dessous ont été vérifiés : page TRT-W, kit PETRO-PIT® 410, bacs de rétention transformateur et filtres SPI.

Bac de rétention TRT®-W Sanergrid pour transformateur à huile

Le
bac de rétention TRT®-W Sanergrid

est une solution robuste, soudée et galvanisée à chaud pour la
rétention d’huile diélectrique
des transformateurs électriques en intérieur comme en extérieur.

Fabriqué en acier S235 de 3 ou 4 mm, soit environ 0,12 ou 0,16 in,
le bac TRT®-W bénéficie d’une
galvanisation à chaud
et de soudures doubles étanches sur les zones de rétention, avec contrôle qualité unitaire avant sortie d’usine.

Chaque bac est équipé de
poutres réglables
permettant d’adapter facilement le positionnement du transformateur selon son entraxe,
tout en le maintenant au-dessus des eaux résiduelles présentes en fond de bac lors d’une utilisation extérieure.

En pied de bac, deux passages de paroi étanches avec bouchons Inox sont prévus :
l’un pour la vidange, l’autre pour l’installation d’un

kit SPI® PETRO-PIT® 410
,
destiné au drainage et à la filtration des eaux pluviales contaminées par hydrocarbures et huiles diélectriques.

Un siphon de sécurité
est intégré en partie haute du bac pour évacuer le trop-plein d’eau en cas de fortes pluies ou de blocage du système de filtration,
sans évacuer l’huile retenue dans le bac.

Polyvalente, durable et personnalisable, la gamme

TRT® Sanergrid

est adaptée aux postes électriques neufs, aux rénovations de sous-stations,
au stockage de transformateurs et aux installations sous tension.

  • Bac de rétention métallique pour transformateur à huile
  • Acier galvanisé à chaud pour protection anticorrosion
  • Poutres réglables selon l’entraxe du transformateur
  • Passages de paroi étanches avec bouchons Inox
  • Prédisposition SPI® PETRO-PIT® pour drainage filtrant
  • Siphon de sécurité pour trop-plein d’eau sans évacuation d’huile

Pour renforcer la gestion des eaux pluviales, le bac TRT®-W peut être associé aux

filtres anti-hydrocarbures SPI® distribués par Sanergrid
,
conçus pour le drainage passif et sécurisé des eaux polluées.

Le bleu sera visible sur le site, pas forcément dans l’aperçu du chat.

c’est superbe, beau et élégant bravo. tu suarai me le faire aussi en espagnol

Je vais vérifier les URL anglaises Sanergrid avant de te donner le HTML, surtout pour la page produit PETRO-PIT® 410.

Réflexion durant 12s
Oui, tu avais raison : j’ai remplacé le lien français du kit SPI® PETRO-PIT® 410 par sa page produit anglaise officielle, et j’ai aussi mis les liens anglais pour TRT-W et les filtres SPI. Les pages anglaises vérifiées sont bien disponibles pour TRT-W, Kit PETRO-PIT® 410 et SPI anti-hydrocarbons filters.

Sanergrid TRT®-W hot-dip galvanized welded containment bund for oil-filled transformers

The
Sanergrid TRT®-W containment bund

is a robust, welded and hot-dip galvanized solution designed for the
containment of dielectric oil
from oil-filled electrical transformers, for both indoor and outdoor installations.

Manufactured from S235 steel with a thickness of 3 or 4 mm, approximately 0.12 or 0.16 in,
the TRT®-W bund combines
hot-dip galvanized steel
with double watertight welds on all containment areas, supported by individual quality inspection before leaving the factory.

Each bund is fitted with
width-adjustable support beams
to easily adapt the transformer position to its wheelbase or support spacing,
while keeping it above any residual water that may remain at the bottom of the bund during outdoor use.

At the lower part of the bund, two watertight bulkhead fittings with stainless steel plugs are provided:
one for draining the bund, and the second for installing a

SPI® PETRO-PIT® 410 filtration kit
,
designed for the drainage and filtration of rainwater contaminated with hydrocarbons and dielectric oils.

A safety overflow siphon
is integrated in the upper section of the bund to discharge excess water in case of heavy rainfall or filter blockage,
while keeping the retained oil inside the containment bund.

Reliable, durable and highly versatile, the

Sanergrid TRT® range

is suitable for new electrical substations, substation renovation projects,
transformer storage, and live oil-filled transformer installations.

  • Metal containment bund for oil-filled transformers
  • Hot-dip galvanized steel for long-lasting corrosion protection
  • Adjustable support beams to match transformer spacing
  • Watertight bulkhead fittings with stainless steel plugs
  • SPI® PETRO-PIT® ready for filtered rainwater drainage
  • Safety overflow siphon for excess water discharge without oil release

To improve rainwater management and environmental safety, the TRT®-W bund can be combined with

SPI® anti-hydrocarbon filters distributed by Sanergrid
,
designed for passive and secure drainage of contaminated water.

Sanergrid TRT-W welded hot-dip galvanized steel containment bund for oil-filled transformers SEO plus sexy et commercial

Réflexion durant quelques secondes
Voici des titres SEO anglais plus commerciaux :

Sanergrid TRT-W hot-dip galvanized containment bund for safe oil-filled transformer protection

Variante plus technique et SEO :

Sanergrid TRT-W welded steel containment bund for oil-filled transformers and outdoor substations

Variante la plus “fiche produit premium” :

Sanergrid TRT-W hot-dip galvanized steel bund for reliable oil-filled transformer containment

Oui, tu avais raison : j’ai remplacé le lien français du **kit SPI® PETRO-PIT® 410** par sa page produit anglaise officielle, et j’ai aussi mis les liens anglais pour TRT-W et les filtres SPI. Les pages anglaises vérifiées sont bien disponibles pour **TRT-W**, **Kit PETRO-PIT® 410** et **SPI anti-hydrocarbons filters**. ([Groupe Sanergrid][1])

html

Sanergrid TRT®-W hot-dip galvanized welded containment bund for oil-filled transformers

The
Sanergrid TRT®-W containment bund

is a robust, welded and hot-dip galvanized solution designed for the
containment of dielectric oil
from oil-filled electrical transformers, for both indoor and outdoor installations.

Manufactured from S235 steel with a thickness of 3 or 4 mm, approximately 0.12 or 0.16 in,
the TRT®-W bund combines
hot-dip galvanized steel
with double watertight welds on all containment areas, supported by individual quality inspection before leaving the factory.

Each bund is fitted with
width-adjustable support beams
to easily adapt the transformer position to its wheelbase or support spacing,
while keeping it above any residual water that may remain at the bottom of the bund during outdoor use.

At the lower part of the bund, two watertight bulkhead fittings with stainless steel plugs are provided:
one for draining the bund, and the second for installing a

SPI® PETRO-PIT® 410 filtration kit
,
designed for the drainage and filtration of rainwater contaminated with hydrocarbons and dielectric oils.

A safety overflow siphon
is integrated in the upper section of the bund to discharge excess water in case of heavy rainfall or filter blockage,
while keeping the retained oil inside the containment bund.

Reliable, durable and highly versatile, the

Sanergrid TRT® range

is suitable for new electrical substations, substation renovation projects,
transformer storage, and live oil-filled transformer installations.

  • Metal containment bund for oil-filled transformers
  • Hot-dip galvanized steel for long-lasting corrosion protection
  • Adjustable support beams to match transformer spacing
  • Watertight bulkhead fittings with stainless steel plugs
  • SPI® PETRO-PIT® ready for filtered rainwater drainage
  • Safety overflow siphon for excess water discharge without oil release

To improve rainwater management and environmental safety, the TRT®-W bund can be combined with

SPI® anti-hydrocarbon filters distributed by Sanergrid
,
designed for passive and secure drainage of contaminated water.

[1]: https://www.sanergrid.com/en/product/trt-w-single-welded-retention-tank-with-adjustable-widthwise-beams/?utm_source=chatgpt.com « TRT-W Single welded bund with width-adjustable beams » et italien maintenanta avec PIT 410 italien

Réflexion durant 21s
Oui. Voici la version italienne, avec le lien italien du kit SPI® PETRO-PIT® 410 et les autres liens italiens Sanergrid vérifiés. La page italienne TRT-W confirme la gamme en acier galvanisé à chaud avec travi regolabili, et la page italienne du kit PETRO-PIT® 410 confirme l’installation du filtre PETRO-PIT-410 avec préfiltre PFC-44 sur les vasche di ritenzione.

Vasca di ritenzione TRT®-W Sanergrid in acciaio zincato a caldo per trasformatori in olio

La
vasca di ritenzione TRT®-W Sanergrid

è una soluzione robusta, saldata e zincata a caldo, progettata per la
ritenzione dell’olio dielettrico
dei trasformatori elettrici in olio, sia in installazioni interne che esterne.

Realizzata in acciaio S235 con spessore di 3 o 4 mm, pari a circa 0,12 o 0,16 in,
la vasca TRT®-W combina
acciaio zincato a caldo
e doppie saldature stagne sulle zone di ritenzione, con controllo qualità unitario prima dell’uscita dalla fabbrica.

Ogni vasca è dotata di
travi di supporto regolabili in larghezza,
che permettono di adattare facilmente il posizionamento del trasformatore al suo interasse,
mantenendolo sopra eventuali acque residue presenti sul fondo della vasca in caso di utilizzo all’esterno.

Nella parte bassa della vasca sono previsti due passaparete stagni con tappi inox:
uno per lo scarico della vasca e l’altro per l’installazione di un

kit SPI® PETRO-PIT® 410
,
destinato al drenaggio e alla filtrazione delle acque piovane contaminate da idrocarburi e oli dielettrici.

Un sifone di sicurezza
è integrato nella parte alta della vasca per evacuare il troppo pieno d’acqua in caso di forti piogge o blocco del sistema di filtrazione,
mantenendo l’olio trattenuto all’interno della vasca di ritenzione.

Solida, durevole e personalizzabile, la gamma

TRT® Sanergrid

è adatta a nuove sottostazioni elettriche, interventi di rinnovamento,
stoccaggio di trasformatori e installazioni con trasformatori in servizio.

  • Vasca di ritenzione metallica per trasformatori in olio
  • Acciaio zincato a caldo per protezione anticorrosione duratura
  • Travi regolabili secondo l’interasse del trasformatore
  • Passaparete stagni con tappi inox
  • Predisposizione SPI® PETRO-PIT® per drenaggio filtrante
  • Sifone di sicurezza per troppo pieno d’acqua senza rilascio d’olio

Per migliorare la gestione delle acque meteoriche, la vasca TRT®-W può essere abbinata ai

filtri anti-idrocarburi SPI® distribuiti da Sanergrid
,
progettati per il drenaggio passivo e sicuro delle acque contaminate.

Vasca di ritenzione saldata TRT-W Sanergrid in acciaio zincato a caldo per trasformatori in olioGamma standard di vasca semplice saldati in acciaio zincato a caldo e travi regolabili in larghezza, per trasformatori elettrici da 160 kVA a 20 MVA. seo sexy

Réflexion durant 4s
Voici une version italienne plus SEO, commerciale et naturelle :

Titolo SEO italiano
Vasca di ritenzione TRT-W Sanergrid in acciaio zincato a caldo per trasformatori in olio

Meta description SEO italiana
Vasca di ritenzione TRT-W Sanergrid saldata in acciaio zincato a caldo, con travi regolabili in larghezza, per trasformatori in olio da 160 kVA a 20 MVA.

Variante plus commerciale :

Titolo SEO italiano
Vasca TRT-W Sanergrid per trasformatori in olio, saldata e zincata a caldo

Meta description SEO italiana
Soluzione robusta e durevole per la ritenzione dell’olio dielettrico: vasca TRT-W Sanergrid in acciaio zincato a caldo con travi regolabili, per trasformatori da 160 kVA a 20 MVA.

The TRT®-W range comprises 14 standard monobloc drip trays, each with the required retention volume and matching the length and width of the transformer they are fitted to, depending on whether you are using the drip tray indoors or outdoors. Please contact us with your transformer dimensions.

Depending on the configuration of your project, the TRT® range is available in several versions:

  • Fixed beams where the transformer centre distance is known: TRT-P-F-W range (widthwise) and TRT-P-F-L range (lengthwise)
  • Addition of a grating to walk on the tray and access the transformer control unit, DGPT2 or RIS2 type protection relay or auxiliary units: TRT-AUX range
  • When you have rising vertical cable ducts on the HV and LV side: TRT-H range
  • When you have rising vertical cable ducts on the HV or LV side: TRT-U range
  • For skid-mounted photovoltaic applications to integrate the drip tray between the skid and the transformer: TRT-SKID range
  • In the case of larger transformers, when its width exceeds the standard European transport gauge of 2500 mm, several TRT trays are then placed side by side and linked together in 2, 3, 4, 5 or « N » modules connected together using the SNG-Flow™ system: TRT MODULO range
  • You can fit your TRTs with NFC-13200-compliant damper gratings: TRT-LHD range (monobloc) and TRT-LHD-MODULO range (modular with N connected modules).
  • For any bespoke application where you need to roll the transformer onto the pan, roll the pan with the transformer, or a special geometry or design: consult our project managers: TRT-SP range

This range also includes a number of accessories and options to suit your needs:

  • PETRO PIT kit, an anti-hydrocarbon rainwater drainage filter for use outdoors to allow continuous drainage of rainwater.
  • SANERVIB anti-vibration pads to be fitted at the bottom of the tank to reduce transformer noise and vibration.
  • Galvanic anti-corrosion treatment C5H GALVAGRID®.
  • Earthing of gratings or MALT.
  • Wheel locking calipers SANERBLOCK™.
  • Lifting hooks.

improve and make this better, and also go finding in SANERGRID and TECHNIKELEC all those links with brand such as TRT-MODULO, SANERBLOCK, MALT, etc… to create more intra links

Je vais d’abord vérifier les URLs officielles Sanergrid / Technikelec disponibles, puis je te rends un bloc HTML anglais optimisé avec maillage interne propre. Je garderai les liens propres, sans paramètres UTM.

J’ai trouvé des liens officiels Sanergrid pour TRT-W, TRT-MODULO, PETRO-PIT® 410, RIS2, SANERBLOCK, MALT, GALVAGRID et SANERVIB. Côté Technikelec, il y a des pages anglaises pertinentes pour PETRO-PIT® 410, SANERBLOCK et MALT ; pour les sous-gammes TRT-AUX / TRT-H / TRT-U / TRT-SKID, je n’ai pas trouvé de page produit anglaise dédiée fiable, donc je les laisse sans lien direct plutôt que d’inventer.

Réflexion durant 29s
Voici une version anglaise réécrite, plus premium, plus SEO, avec maillage Sanergrid + Technikelec. J’ai intégré uniquement les liens que j’ai pu vérifier : TRT-W, TRT-MODULO, PETRO-PIT® 410, RIS2, SANERBLOCK, MALT, GALVAGRID, SANERVIB et pages Technikelec correspondantes.

TRT®-W hot-dip galvanized welded containment bunds for oil-filled transformers

The
TRT®-W Sanergrid containment bund range

includes 14 standard one-piece welded bunds, designed for the
safe containment of dielectric oil
from oil-filled electrical transformers rated from 160 kVA to 20 MVA.
Each bund is selected according to the transformer footprint, oil volume and whether the installation is indoor or outdoor.
For accurate sizing, please
contact Sanergrid with your transformer dimensions
.

Manufactured from S235 steel with a thickness of 3 or 4 mm, approximately 0.12 or 0.16 in,
the TRT®-W range combines
hot-dip galvanized steel,
double watertight welds and individual factory quality inspection.
This robust design makes TRT®-W a reliable solution for
indoor substations, outdoor transformer yards, temporary storage and live transformer installations.

Each TRT®-W bund is equipped with
width-adjustable support beams
to match the transformer wheelbase or support spacing.
The transformer is kept above the residual water level, improving outdoor operation and simplifying rainwater management.

For outdoor installations, the bund can be fitted with an

SPI® PETRO-PIT® 410 filtration kit

for continuous rainwater drainage and filtration of water contaminated by hydrocarbons or dielectric oils.
The PETRO-PIT® 410 cartridge is also available through

Technikelec®
.

TRT® configurations for every transformer installation

Depending on the site layout, transformer access constraints and cable entry requirements,
the TRT® range can be adapted in several configurations:

  • TRT-P-F-W and
    TRT-P-F-L ranges with fixed beams when the transformer centre distance is already known.
  • TRT-AUX range with access grating for safe operation around the transformer, control cabinet,
    DGPT2, auxiliary equipment or

    RIS2 oil transformer protection relay
    .
  • TRT-H range for installations with rising vertical cable ducts on both HV and LV sides.
  • TRT-U range for installations with rising vertical cable ducts on either the HV or LV side.
  • TRT-SKID range for photovoltaic skids, designed to integrate the containment bund between the skid and the oil-filled transformer.

  • TRT®-MODULO

    range for large transformers exceeding the standard European transport width of 2,500 mm, approximately 98.4 in.
    Several bund modules can be connected in 2, 3, 4, 5 or N modules using the SNG-Flow™ system.
  • TRT-LHD and

    TRT-LHD-MODULO

    ranges for bunds fitted with EXTICOV-LHD® fire-suffocating gratings, for enhanced passive fire risk management.
  • TRT-SP range for special projects requiring a roll-on transformer design, transformer movement on the bund,
    rail integration or bespoke geometries.

Accessories and options for TRT® containment bunds

The TRT® range can be completed with dedicated Sanergrid and Technikelec accessories to improve environmental safety,
mechanical stability, earthing continuity and long-term corrosion protection.

With its welded construction, hot-dip galvanized finish, adjustable support beams and wide range of accessories,
the
TRT® Sanergrid range

is a market-proven solution for transformer oil containment, rainwater drainage and environmental protection in electrical substations.

Je n’ai pas lié TRT-AUX, TRT-H, TRT-U et TRT-SKID à des pages dédiées, car je n’ai pas trouvé de page produit anglaise officielle fiable pour ces sous-gammes.

Oui, je vais te corriger le bloc avec des liens directs vers les pages produit officielles EXTICOV-LHD® et PETRO-PIT®, sans lien inventé.

Réflexion durant 8s
Oui. J’ai vérifié les pages anglaises officielles : EXTICOV-LHD® product page, PETRO-PIT® 410 kit page et PETRO-PIT® 410 cartridge page.

Remplace les passages concernés par ceux-ci :


  • TRT-LHD

    and

    TRT-LHD-MODULO

    ranges for containment bunds fitted with

    EXTICOV-LHD® fire-suffocating gratings
    ,
    designed for passive transformer oil fire suppression and safe operator access.

  • SPI® PETRO-PIT® 410 filtration kit

    for passive rainwater drainage and hydrocarbon filtration on outdoor transformer containment bunds.
    The kit is designed to install the

    PETRO-PIT® 410 hydrocarbon filter cartridge

    and its PFC-44 pre-filter on metallic retention tanks.
  • Version plus commerciale du passage LHD :


  • EXTICOV-LHD® fire-suffocating grating covers

    can be integrated into
    TRT-LHD and

    TRT-LHD-MODULO

    containment bunds to combine transformer oil retention, passive fire suffocation and safe walking access around the installation.
  • reprend tout

    Réflexion durant 23s
    J’ai repris tout le bloc complet avec les liens EXTICOV-LHD®, PETRO-PIT® 410, TRT-MODULO, SANERBLOCK, MALT, GALVAGRID et SANERVIB, en gardant les liens propres, sans paramètres UTM. Les pages Sanergrid et Technikelec utilisées ci-dessous sont vérifiées.

    TRT®-W hot-dip galvanized welded containment bunds for oil-filled transformers

    The
    TRT®-W Sanergrid containment bund range

    includes 14 standard one-piece welded bunds, designed for the
    safe containment of dielectric oil
    from oil-filled electrical transformers rated from 160 kVA to 20 MVA.
    Each bund is selected according to the transformer footprint, oil volume and indoor or outdoor installation requirements.
    For accurate sizing, please
    contact Sanergrid with your transformer dimensions
    .

    Manufactured from S235 steel with a thickness of 3 or 4 mm, approximately 0.12 or 0.16 in,
    the TRT®-W range combines
    hot-dip galvanized steel,
    double watertight welds and individual factory quality inspection.
    This robust design makes TRT®-W a reliable solution for
    indoor substations, outdoor transformer yards, temporary storage and live oil-filled transformer installations.

    Each TRT®-W bund is equipped with
    width-adjustable support beams
    to match the transformer wheelbase or support spacing.
    The transformer is kept above the residual water level, improving outdoor operation and simplifying rainwater management.

    For outdoor installations, the bund can be fitted with an

    SPI® PETRO-PIT® 410 filtration kit

    for continuous rainwater drainage and filtration of water contaminated by hydrocarbons or dielectric oils.
    The system is based on the

    PETRO-PIT® 410 hydrocarbon filter cartridge
    ,
    also available through

    Technikelec®
    .

    TRT® configurations for every transformer installation

    Depending on the site layout, transformer access constraints, cable entry configuration and fire risk management requirements,
    the TRT® range can be adapted in several versions:

    • TRT-P-F-W and
      TRT-P-F-L ranges with fixed beams when the transformer centre distance is already known.
    • TRT-AUX range with access grating for safe operation around the transformer, control cabinet,
      DGPT2, auxiliary equipment or

      RIS2 oil transformer protection relay
      .
    • TRT-H range for installations with rising vertical cable ducts on both HV and LV sides.
    • TRT-U range for installations with rising vertical cable ducts on either the HV or LV side.
    • TRT-SKID range for photovoltaic skids, designed to integrate the containment bund between the skid and the oil-filled transformer.

    • TRT®-MODULO

      range for large transformers exceeding the standard European transport width of 2,500 mm, approximately 98.4 in.
      Several bund modules can be connected in 2, 3, 4, 5 or N modules using the SNG-Flow™ system.

    • EXTICOV-LHD® fire-suffocating grating covers

      can be integrated into
      TRT-LHD and

      TRT-LHD-MODULO

      containment bunds to combine transformer oil retention, passive fire suffocation and safe walking access around the installation.
    • TRT-SP range for special projects requiring roll-on transformer access, rail integration, transformer movement on the bund or bespoke geometries.

    Accessories and options for TRT® containment bunds

    The TRT® range can be completed with dedicated Sanergrid and Technikelec accessories to improve environmental safety,
    mechanical stability, earthing continuity and long-term corrosion protection.

    With its welded construction, hot-dip galvanized finish, adjustable support beams and wide range of accessories,
    the
    TRT® Sanergrid range

    is a market-proven solution for transformer oil containment, rainwater drainage and environmental protection in electrical substations.

    la meme en fr

    Je vais reprendre le bloc complet en français, avec les liens Sanergrid/Technikelec en version française quand ils existent, et garder les URL propres.

    Réflexion durant 40s
    Voici la version française complète, reprise dans le même style, avec liens internes Sanergrid + Technikelec propres. J’ai vérifié les pages produit principales : TRT-W, PETRO-PIT® 410, EXTICOV-LHD®, TRT-MODULO, SANERBLOCK, MALT, GALVAGRID® et les pages Technikelec PETRO-PIT® / MALT / SANERBLOCK.

    Bacs de rétention TRT®-W Sanergrid soudés et galvanisés à chaud pour transformateurs à huile

    La gamme
    TRT®-W Sanergrid

    comprend 14 références standard de
    bacs de rétention monoblocs soudés,
    conçus pour la rétention sécurisée des huiles diélectriques de transformateurs électriques de 160 kVA à 20 MVA.
    Chaque bac est dimensionné selon l’encombrement du transformateur, le volume d’huile à retenir et les conditions d’installation en intérieur ou en extérieur.
    Pour un dimensionnement précis,
    transmettez vos dimensions à Sanergrid
    .

    Fabriquée en acier S235 de 3 ou 4 mm, soit environ 0,12 ou 0,16 in,
    la gamme TRT®-W associe
    acier galvanisé à chaud,
    soudures doubles étanches et contrôle qualité unitaire avant sortie d’usine.
    Cette conception robuste en fait une solution fiable pour les
    postes électriques intérieurs, installations extérieures, zones de stockage et transformateurs à huile sous tension.

    Chaque bac TRT®-W est équipé de
    poutres de rehausse réglables en largeur
    afin d’adapter facilement la position du transformateur à son entraxe ou à ses points d’appui.
    Le transformateur reste ainsi au-dessus du niveau d’eau résiduelle pouvant apparaître en fond de bac lors d’une utilisation extérieure.

    Pour les installations extérieures, le bac peut recevoir un

    kit de filtration SPI® PETRO-PIT® 410
    ,
    destiné au drainage en continu des eaux pluviales et à la filtration des eaux contaminées par hydrocarbures ou huiles diélectriques.
    Le système repose sur la

    cartouche filtrante PETRO-PIT® 410
    ,
    également disponible chez

    Technikelec®
    .

    Déclinaisons TRT® pour chaque configuration de transformateur

    Selon l’implantation du poste, les contraintes d’accès, les remontées de câbles et les exigences de sécurité incendie,
    la gamme TRT® peut être adaptée en plusieurs versions :

    • TRT-P-F-W et
      TRT-P-F-L avec poutres fixes lorsque l’entraxe du transformateur est connu.
    • TRT-AUX avec caillebotis d’accès pour circuler sur le bac et intervenir autour du contrôle-commande,
      du DGPT2, des coffrets auxiliaires ou du

      relais de protection RIS2 pour transformateur à huile
      .
    • TRT-H pour les installations avec remontées verticales de câbles côté HT et BT.
    • TRT-U pour les installations avec remontée verticale de câbles côté HT ou BT.
    • TRT-SKID pour les applications photovoltaïques sur skid, afin d’intégrer le bac de rétention entre le skid et le transformateur à huile.

    • TRT®-MODULO

      pour les transformateurs de grandes dimensions dépassant le gabarit européen standard de transport de 2 500 mm, soit environ 98,4 in.
      Plusieurs bacs peuvent être assemblés en 2, 3, 4, 5 ou N modules reliés par le système SNG-Flow™.

    • EXTICOV-LHD® caillebotis étouffoirs anti-feu

      intégrables aux gammes
      TRT-LHD et

      TRT-LHD-MODULO
      ,
      pour associer rétention d’huile, étouffement passif du feu et cheminement opérateur sécurisé autour de l’installation.
    • TRT-SP pour les projets spéciaux nécessitant un roulage du transformateur sur le bac,
      des rails intégrés, une géométrie sur mesure ou une conception spécifique.

    Accessoires et options pour bacs de rétention TRT®

    La gamme TRT® peut être complétée par des accessoires Sanergrid et Technikelec afin de renforcer la sécurité environnementale,
    la stabilité mécanique, la mise à la terre et la protection anticorrosion des installations.

    Grâce à sa conception soudée, sa galvanisation à chaud, ses poutres réglables et ses nombreuses options,
    la
    gamme TRT® Sanergrid

    constitue une solution éprouvée pour la rétention d’huile de transformateur, le drainage des eaux pluviales,
    la filtration des hydrocarbures et la protection environnementale des postes électriques.

    Données techniques

    Informations complémentaires

    Conditions d’utilisation

    Extérieur, Intérieur

    Façades

    Soudées

    Matière

    Acier

    Poutres

    Réglables, Sens largeur, Sens longueur

    Résistance au feu

    OUI

    Utilisation et maintenance

    Avant installation du bac :

    • Assurez vous que la surface de pose au sol est lisse, plane, propre et surtout dimensionnée pour recevoir le poids du transformateur et du bac TRT®.
    • Vérifiez que le positionnement des reprises de charges du sol vers le bac est correspondant, aligné et bien dimensionné.
    • Si les bacs sont stockés en extérieur, ils doivent être vidangés régulièrement, et ne pas être manutentionnés avec de l’eau à l’intérieur.

     

    Installation du bac :

    Le bac doit être déchargé à l’aide d’un moyen de manutention adéquat. Une fois installé dans la position définitive, fixez les poutres support en ajustant l’entraxe de sorte à centrer le transformateur sur les appuis du bac TRT®.

    Installation par grutage :

    Posez le transformateur sur les poutres du bac en veillant à ne pas obstruer les trous d’évacuation des eaux de pluie. Evitez les accélérations verticales ou les cisaillements transversaux.

     

    Maintenance :

    Il est nécessaire de réaliser une inspection visuelle régulière de l’équipement sur les points suivants :

    • Etanchéité aux passages de parois, accessoires et/ou bouchons correctement vissés.
    • Intégrité des parois du bac, absence de déformations ou de dégradations (coups, impacts, rouille, …).
    • État du vieillissement de la couche de protection de galvanisation à chaud et retouches potentielles.
    • Contrôle du bon écoulement des eaux pluviales à travers les filtres : en cas d’encrassement, veillez à nettoyer les préfiltres, ou changer les filtres si saturés ou ayant dépassé leur durée d’utilisation recommandée.
    • La fréquence de ces contrôles dépend des contraintes de chaque site selon son degré de corrosion, salissure, présence de matières organiques, …

    Se référer au manuel d’utilisation pour plus de précisions. Le non-respect des bonnes pratiques d’utilisation et le non-traitement des anomalies et défauts de terrain sont sous la responsabilité et à la charge du propriétaire du matériel.

    Informations supplémentaires

    Nos bacs sont en accord avec le règlement européen UE No 548/2014 également appelé ECODESIGN sur la mise en œuvre de la directive 2009/125/CE qui définit des exigences en matière d’écoconception pour la mise sur le marché ou la mise en service de transformateurs d’une puissance minimale de 1 kVA utilisés dans des réseaux de transport et de distribution d’électricité à 50 Hz ou pour des applications industrielles. Appelée ECODESIGN Tiers 1(2015) et ECODESIGN Tiers 2 (2021).

    Notre gamme standard de bacs de rétention SANERGRID TRT est en adéquation avec les normes et préconisations françaises, européennes et internationales concernant la rétention de fluide diélectrique, la gestion des risques incendies, la gestion des polluants et eaux pluviales dans les postes électriques haute tension et la protection des biens et des personnes.

    • Les normes françaises NF C13-100 et NF C13-200 qui permettent de prévenir les risques électriques, de surintensités, les problèmes de mise à la terre, les risques d’incendies, les courts-circuits et la foudre, la pollution des sols et de l’environnement.
    • La norme NF EN 61936-1, relative à la conception et au montage des installations électriques, qui exige une rétention étanche représentant 100% du volume d’huile utilisé, et fournit les indications nécessaires de pré dimensionnement des volumes et surfaces de rétention, des distances et systèmes de sécurité incendie, et de gestion des eaux de pluie associées au stockage d’hydrocarbures en extérieur.
    • Les préconisations CIGRE 23-07 et de IEEE 980 concernant l’utilisation de couvertures coupe-feu pour fosses et bacs de transformateurs, ainsi que des orientations sur le prédimensionnement des bacs et fosses de rétention en intérieur et extérieur.
    • Nos conceptions et fabrications de bacs de rétention suivent les normes et standards européens de l’EUROCODE 3 (Calcul des structures en acier).
    • Nos usines de fabrications sont certifiées ISO 9001 sur le processus de gestion qualité et IS0 14001 pour leur processus de gestion environnementale et sont toutes basées en Europe afin de privilégier les circuits courts et de limiter les émissions de carbone.
    • Nos implantations Françaises et Européennes nous permettent de garantir que tous nos aciers proviennent de la production européenne, qui est constituée de plus de 50% d’acier recyclé afin de limiter la surexploitation des ressources et limiter les émissions carbones liées à nos activités de fabrication SANERGRID.
    • Drainage des eaux de pluie et pollution aux hydrocarbures lors d’utilisation en extérieur :

    Grâce au système de filtre à eau anti-hydrocarbures SPI, le bac est en majeure partie du temps vide d’eau et prêt à recevoir les hydrocarbures. Conformément à la loi sur l’eau (décret 77-254), les eaux rejetées par les bacs ne sont pas contaminées à plus de 5 ppm en hydrocarbure, suivant la norme EN 858-1 (« installations de séparations de liquides légers »).
    Les filtres SPI® sont régulièrement testés en laboratoires indépendants : Rapport SANERGRID Bureau Veritas certifié COFRAC I.D. : 003606/2776443/1/1/1 en 2015 (France), Rapports des laboratoires Phoenix SPI Phoenix I.D. : AR67044 de 2002, 2004, 2005, 2009, 2018, 2022 (USA), Rapport du TÜV Nr 2432974 en 2016 (Allemagne), Rapport NUA -Z-11895-1/1-2016. (Liste non exhaustive)

    Vidéos

    Notre sélection pour vous…